6月29日
Guarda nei miei occhi - vedrai
quello che significhi per me
Cerca nel tuo cuore -cerca nella tua anima
E quando mi troverai li' non cercherai piu'
Non dirmi che non vale la pena provare
Non puoi dirmi che non vale la pena morire
Lo sai che e' vero
Ogni cosa che faccio -la faccio per te
Guarda nel mio cuore -troverai
Che non c'e' niente da nascondere
Prendimi come sono -prendi la mia vita
La darei tutta -mi sacrificherei
Non dirmi che non vale la pena combattere
Non posso smettere- non c'e' niente che voglio di piu'
Lo sai che e' vero
Ogni cosa che faccio -la faccio per te
Non c'e' amore -come il tuo amore
E nessun altro -potrebbe darmi piu' amore
Non c'e' nessun luogo - se non ci sei tu
Tutto il tempo - in ogni modo
Non dirmi che non vale la pena provare
Non posso smettere- non c'e' niente che voglio di piu'
Combatterei per te- mentirei per te
Camminerei sul filo per te- si', morirei per te
Lo sai che e' vero
Ogni cosa che faccio- la faccio per te.
Look into my eyes - you will see
What you mean to me
Search your heart - search your soul
And when you find me
there you'll search no more
Don't tell me it's not worth tryin' for
You can't tell me it's not worth dyin' for
You know it's true
Everything I do - I do it for you
Look into my heart - you will find
There's nothin' there to hide
Take me as I am - take my life
I would give it all I would sacrifice
Don't tell me it's not worth fightin' for
I can't help it
there's nothin' I want more
You know it's true
Everything I do - I do it for you
There's no love - like your love
And no other - could give more love
There's nowhere - unless you're there
All the time - all the way
Oh you can't tell me
it's not worth tryin' for.
there's nothin' I want more
I would fight for you - I'd lie for you
Walk the wire for you - Ya I'd die for you
Ya know it's true
Everything I do - I do it for you
6月25日
What have I got to do to make you love me
What have I got to do to make you care
What do I do when lightning strikes me
And I wake to find that you're not there
What do I do to make you want me
What have I got to do to be heard
What do I say when it's all over
And sorry seems to be the hardest word
It's sad, so sad
It's a sad, sad situation
And it's getting more and more absurd
It's sad, so sad
Why can't we talk it over
Oh it seems to me
That sorry seems to be the hardest word
What do I do to make you love me
What have I got to do to be heard
What do I do when lightning strikes me
What have I got to do
What have I got to do
When sorry seems to be the hardest word
¿Qué tengo que hacer para que me
ames? ¿Qué tengo que hacer para
hacer que te importe? ¿Qué hago
cuando un relámpago me golpea? Y despierto
para encontrar que no estás allí
¿Qué tengo que hacer para que me
quieras? ¿Qué tengo que hacer para
ser escuchado? ¿Qué digo cuando todo
ha terminado, bebé? Cuando lo “siento”
parece ser la palabra más difícil
Es triste, tan triste, es una triste triste
situación Y se ha hecho más y
más absurdo Es triste, tan triste
¿Porqué no podemos hablarlo? Oh me
parece a mí, que lo “siento” parece ser la
palabra más difícil
¿Qué tengo que hacer para que me
quieras? ¿Qué tengo que hacer para
ser escuchado? ¿Qué digo cuando todo
ha terminado, bebé? Cuando lo “siento”
parece ser la palabra más difícil
Es triste, tan triste, es una triste triste
situación Y se ha hecho más y
más absurdo Es triste, tan triste
¿Porqué no podemos hablarlo? Oh me
parece a mí, Que lo “siento” parece ser la
palabra más difícil.
¿Qué hago para hacer que me ames?
¿Ohh qué tengo que hacer para ser
escuchado? ¿Qué hago cuando un
relámpago me golpea, sí? ¿Que
tengo que hacer, Que tengo que hacer? Oh, cuando
lo “siento” parece ser la palabra más
difícil
Questa canzone la dedico a te! G
6月10日
Mangiami.
A piccoli morsi. Masticandomi lentamente...
Ti entrerò in circolo. Scorrerò nel tuo sangue.
Sarò nella tua mente. Sarò nel tuo corpo
e accarezzerò il tuo cuore.
Solo allora non m'importerà più dove sarai
e cosa farai...
Perché io sarò con Te. Io sarò in Te.
P.s.Per te bambinone
6月8日
Se potessi volare...
ora, volerei da te.
E, mentre dormi
ascolterei i tuoi pensieri più segreti
(che un segreto non sono, per me)
Conterei i battiti del tuo Cuore
(per sommarli ai miei... e, poi, dividerli per due)
Darei una speranza ai tuoi sogni
(e una mano al tuo destino)
E sarei così vicina a Te
da poter toccare la tua anima...
Distruggerei le ombre che vi albergano
per illuminare le notti
e poter vivere con Te... in un unico respiro
Così vicina
da non dovermi cercare mai più.
Se io potessi volare...
Ps Per te bambinone
6月5日
Amor, ya no te extraño, porque siempre te encuentro
en la nube viajera, en el astro distante,
en el rumor del mar, en el viviente centro
de la flor que eclosiona, en el áureo levante.
Amor, ya no te busco, porque te llevo dentro
con la impasible luna, con el sol abrasante,
con el fulgor de afuera y la sombra de adentro,
la inmortal siempreviva y el azahar fragante.
Estás conmigo siempre: te tenga o no te tenga,
te siento al lado mío, aunque te encuentres lejos,
en el fondo del alma, bien que no te retenga,
para advertir entonces, recién, de la medida
en que te quiero ahora, que vamos para viejos.
Mi cariño traspasa los bordes de la vida.
Dal web
6月1日
Ti voglio bene
Ti voglio bene non solo per quello che sei,
ma per quello che sono io quando sto con te.
Ti voglio bene non solo per quello che hai fatto di te stesso,
ma per ciò che stai facendo di me.
Ti voglio bene perchè tu hai fatto più di quanto
abbia fatto qualsiasi fede per rendermi migliore,
e più di quanto abbia fatto
qualsiasi destino per rendermi felice.
L'hai fatto senza un tocco,
senza una parola, senza un cenno.
L'hai fatto essendo te stesso.
Forse, dopo tutto,
questo vuol dire essere un
Amico.
bb